Folktales and  Stories for Peace Promotion    นิทานสร้างสรรค์ปัญญา  เพื่อ สันติภาพ

Folktales and Stories for Peace Promotion นิทานสร้างสรรค์ปัญญา เพื่อ สันติภาพ

Folktale and Stories for Peace   นิทานสร้างสรรค์ปัญญา  เพื่อ สันติภาพ                     In order to promote peace pursuant to the World Scout’s Messenger of Peace Project, the Thai Messenger of Peace group found out that young and old Thai people are still fond of folktales. Folktales were used as tools for developing morale, kindness, good behavior among millions of children over thousands of years in many countries of the world, such as in Buddhist Jataka, the Arabian Nights, Aesop’s fables including Thai, Chinese,  Japanese,  Korean,  African,  Australian  and European folktales.                   The Thai Scouts Promotion  Foundation and Thai Messengers of Peace group selected folktales that promote peace and friendship both in-country and overseas, translated them into Thai language and then circulated daily through social media such as internet, facebook and line in modern telephone. So far, the responses from the audiences were favorable and it was quite amazing that some of the daily followers are over 60 years old.                   We think that this practice may apply to the Scout’s Messenger of Peace program in the other countries as well as similar procedure could be undertaken by translating peace oriented folktales into their own language and have them publicized through social media, scout meeting and scout campfire . This approach is pretty much like promoting peace in modern days through conventional methods used by our forefathers in the olden days over thousands of years.                 Interested scout members or the general public may follow the daily folktales for peace in English or Thai Language  from facebook "Thai Messengers of Peace"  or  from  Google Search " Facebook  Thai Messengers of Peace” .                                เพื่อให้เป็นไปตามนโยบายของสำนักงานลูกเสือโลก     เกี่ยวกับโครงการสูกเสือสันติภาพ   มูลนิธิส่งเสริมการลูกเสือแห่งประเทศไทย ได้พิจารณาว่า นิทาน เป็นหนึ่งในวิธีการที่ใช้สำหรับชักจูงให้เด็กและผู้ใหญ่ประกอบกรรมทำความดี  ดังนั้นจึงได้คัดเลือก นิทานสร้างสรรค์ปัญญา จากทั่วโลก  มาแปลเป็นภาษาไทยแล้วส่งทางเฟสบุคและไลน์ไปยังสมาชิกเป็นประจำทุกวัน               ผู้สนใจสามารถติดตามได้ทางเฟลบุค "Thai Messengers of Peace" หรือค้นทางกูเกิล  "Facebook  Thai Messengers of Peace"                ถ้าชอบใจช่วยกดไลค์ให้ด้วยนะครับ               
Number of participants
50
Service hours
200
Location
Thailand
Topics
Legacy BWF
SDGS

Share via

Share